香港
-
06 | 最有福氣的揮春 The Most Blessed Spring Couplets
原文寫於 2016年1月26日 | 香港 每逢新年,我家都有一個指定動作——貼揮春。無論字寫得靚唔靚,都希望新一年有個好開始,事事順景、平平安安。不過,六歲菜苗寫的揮春就真係特別過人,而且仲特別有「福」氣。 直到今年再翻出來看,我仍然忍不住笑了出來。 自小他的中文字就寫得像打交一樣,龍飛鳳舞得連我都要研究一陣先睇得明。有時功課更會因為字體太潦草,被老師要求重做。 後來我慢慢諗到一個方法。如果功課沒有因為字體問題被老師退回來重做,就可以得到一個印仔;儲夠二十個印仔,就可以換一份小禮物。這個方法原來幾有效。 有時教小朋友,既想他進步,又不想傷感情,的確要花一點心思去引導。相比之下,中文一直是最難教的一科;反而英文和數學,我幾乎從來沒有陪他溫習,他很多時候都自己處理,而且成績一直不錯。 回頭看,或許這些小小的特質,早已悄悄為他日後到外國讀書鋪路;而我,也在不知不覺間,走上了屬於自己的「孟母三遷」之路。當年未必明白,今天回頭看,原來很多事情早已有了伏筆。但無論搬過多少地方,做過多少決定,有一件事我從來沒有後悔過。那就是成為你的媽媽。為了你,一切都值得。 感恩你是我的兒子,也感恩你讓我有福氣做你的媽媽。❤️🌿 06 | The Most Blessed Spring Couplets Originally written on January 26, 2016 | Hong Kong One thing we always do before Chinese New Year is put up spring couplets.No… Continue reading
-
03 | 英倫新丁煮婦 @ 鮑魚糯米雞 Abalone Sticky Rice Chicken
以前喺香港,飲茶真係一件好平常嘅事。 星期六日,一家人去酒樓飲茶,蝦餃、燒賣、叉燒包、糯米雞,食來食去都係嗰幾款點心,但偏偏就食極都唔厭。 離開香港之後,先發現原來點心都可以變成「奢侈品」。 馬來西亞飲茶都仲算平,但英國同美國就真係唔同講法。一籠燒賣隨時要接近五英鎊,換返做港幣都夠喺香港食兩三籠。 於是,自從移居海外之後,我開始奉行一個原則: 想食咩,就自己學整。 網上有食譜、有影片,慢慢摸索,竟然發現好多以前以為好難整嘅食物,其實都可以喺屋企完成。 點心,自然亦不例外。 雖然未必做到酒樓師傅嗰種百分之一百嘅味道,但如果有八、九成相似,其實已經足夠令人心滿意足。 今次挑戰嘅,係我家Jason最鍾意嘅點心之一——糯米雞。 糯米雞嘅靈魂,當然係糯米。 除此之外,仲要有雞肉(我用雞髀肉)、冬菇同臘腸。至於自己食嘛,加隻鮑魚落去都唔算太過份啫! 最近我仲將配方升級,多加咗肉碎做餡料。 結果每一隻都份量十足,打開荷葉嗰刻香氣四溢,糯米吸晒肉汁同冬菇香味,再加埋鮑魚,真係非常滿足。 老實講,而家自己整嘅版本,餡料仲多過好多酒樓賣嘅糯米雞。 食完一隻,基本上已經飽晒。 有時諗返轉頭,移民生活雖然令我離開咗熟悉嘅地方,但亦因為咁,學識咗好多以前唔會做嘅事情。 例如包糯米雞。 原來有啲味道,即使離開咗香港,都可以自己親手包返出嚟。🍳 New Home Cook in Britain | Abalone Sticky Rice Chicken Back in Hong Kong, Dim sum was simply part of everyday… Continue reading


