( 原文寫於2023年|英國 )
🌱 菜苗謎語題
👦🏻:「媽咪,我想食牛有窿嗰啲。」
🤔🤔🤔
牛有窿?
咩牛?
牛扒?牛筋?牛丸?
我真係估極都估唔到……
直到佢再補充一句……
👦🏻:「Honeycomb 嗰啲呀!」
🤣🤣🤣🤣🤣
原來佢想講嘅係 Honeycomb Tripe(牛百葉/蜂巢牛肚)。
嗰一刻我終於明白,佢當時嘅中文程度去到邊……
不過又不得不承認,
「牛有窿嗰啲」……
形容得又真係好貼切!😂🌻🌿
12 | Jason’s Funny Moments @ The Beef with Holes
( Originally written in 2023 | UK )
🌱 Jason’s Riddle of the Day
“Mommy, I want to eat the beef with holes.”
🤔🤔🤔
Beef… with holes?
Steak?
Beef balls?
Tendon?
I couldn’t figure out what he meant.
Then he added,
“Honeycomb!”
🤣🤣🤣🤣🤣
That’s when I realized he was talking about honeycomb tripe.
At that moment, I finally understood the limits of his Chinese vocabulary back then…
But to be fair,
“the beef with holes” was actually a pretty accurate description! 😂🌻🌿


Leave a comment