( 原文寫於2023年|英國 )

🌱 菜苗謎語題

👦🏻:「媽咪,我想食牛有窿嗰啲。」

🤔🤔🤔

牛有窿?

咩牛?

牛扒?牛筋?牛丸?

我真係估極都估唔到……

直到佢再補充一句……

👦🏻:「Honeycomb 嗰啲呀!」

🤣🤣🤣🤣🤣

原來佢想講嘅係 Honeycomb Tripe(牛百葉/蜂巢牛肚)

嗰一刻我終於明白,佢當時嘅中文程度去到邊……

不過又不得不承認,

「牛有窿嗰啲」……

形容得又真係好貼切!😂🌻🌿

12 | Jason’s Funny Moments @ The Beef with Holes

( Originally written in 2023 | UK )

🌱 Jason’s Riddle of the Day

“Mommy, I want to eat the beef with holes.”

🤔🤔🤔

Beef… with holes?

Steak?

Beef balls?

Tendon?

I couldn’t figure out what he meant.

Then he added,

“Honeycomb!”

🤣🤣🤣🤣🤣

That’s when I realized he was talking about honeycomb tripe.

At that moment, I finally understood the limits of his Chinese vocabulary back then…

But to be fair,

“the beef with holes” was actually a pretty accurate description! 😂🌻🌿

Leave a comment